lunes, 24 de diciembre de 2012

Banda Bassotti: Potere al popolo (Poder al pueblo)




Letra en italiano:

Chi ci governa vuole riportarci
indietro a cent'anni fa
nell'ignoranza, lo sfruttamento,
l'oppressione e la povertà

Chi ci controlla paga
ai suoi servi il premio fedeltà
poltrona, villa e scorta laggiù dove
il bullone non arriverà

Ma la forza del progresso in una sola direzione va
marcia verso l'orizzonte rosso della libertà
Ex democristiani biscioni e fascisti cacciamoli via
la storia non è stata ancora scritta
adesso è l'ora, potere al popolo!

Chi ci condanna vuole dare una lezione
a chi alza la testa a chi è vissuto
sempre come uno schiavo
e adesso dice basta

E chi controlla i media è sempre
il ruffiano di trent'anni fa
che condannò Valpreda e la verità
ha nascosto nella pubblicità

Ma la forza del progresso in una sola direzione va
marcia verso l'orizzonte rosso della libertà
Ex democristiani biscioni e fascisti cacciamoli via
la storia non è stata ancora scritta
adesso è l'ora, potere al popolo!

E quando sarai stufo e dirai di
no un nuovo giorno per te sarà
E insieme a te ognuno capirà di non avere scelta
un’unica occasione avrai

Cantiere, fabbrica, scuola, ghetto e quartiere
non dormiranno i ribelli delle città
Non sarà più come vorrà il potente
sarà il ritorno della civiltà, e si ballerà...

Chi ci governa vuole riportarci
indietro a cent'anni fa
nell'ignoranza, lo sfruttamento,
l'oppressione e la povertà

Chi ci controlla paga ai
suoi servi il premio fedeltà
poltrona, villa e scorta laggiù dove
il bullone non arriverà

Ma la forza del progresso nelle nostre mani sta
Il nemico è sempre lo stesso ce vole annientà
Ma i ministri papponi e ruffiani leghisti buttiamoli via
non è più tempo d’aspettare, ora è già tardi indietro non si
tornerà!

Los prisioneros - Mentalidad televisiva



Inteligente y divertida canción sobre la influencia de los programas de TV en nuestro comportamiento.

domingo, 4 de noviembre de 2012

Quieren dinero - Los prisioneros



A través de esta canción, el grupo de rock Los prisioneros describe la alienación principal de nuestra sociedad capitalista: la alienación del dinero, y cómo perdemos nuestra condición de humanos por el llamado "vil metal".

sábado, 29 de septiembre de 2012

La Sarita: Identidad

"Identidad", título de la nueva producción del grupo peruano "La Sarita".

jueves, 6 de septiembre de 2012

Green Day: American Idiot





En inglés:
Don't wanna be an american idiot.
don't want a nation under the new media.
and can you hear the sound of hysteria?
the subliminal mind-fuck america.

Welcome to a new kind of tension.
all across the idiot nation.
where everything isn't meant to be okay.
television dreams of tomorrow.
we're not the ones who're meant to follow.
for thats enough to argue.

Well maybe i'm the faggot america.
i'm not a part of a redneck agenda.
now everybody do the propaganda.
and sing along in the age of paranoia.

Welcome to a new kind of tension.
all across the idiot nation.
where everything isn't meant to be okay.
television dreams of tomorrow.
we're not the ones who're meant to follow.
for thats enough to argue.

Don't wanna be an american idiot.
one nation controlled by the media.
information age of hysteria.
it's going out to idiot america.

Welcome to a new kind of tension.
all across the idiot nation.
where everything isn't meant to be okay.
television dreams of tomorrow.
we're not the ones who're meant to follow.
for thats enough to argue.


En español:
No quiero ser un idiota americano,
no quiero una nación controlada por los medios,
puedes oir el sonido de la histeria?
la america que te revienta la mente.

Bienvenidos a un nuevo tipo de tensión,
todo a lo largo de esta tierra extraña,
donde nada se supone que tiene que estar bien,
sueños televisivos de mañana,
no somos nosotros quienes deben seguirlos,
porque eso es suficiente para discutir.

Pues tal vez soy de la america marica,
no soy parte de los mediocres de derecha,
ahora todos hagan la propaganda,
y canten juntos a la era de paranoia.

Bienvenidos a un nuevo tipo de tensión,
todo a lo largo de esta tierra extraña,
donde nada se supone que tiene que estar bien,
sueños televisivos de mañana,
no somos nosotros quienes deben seguirlos,
porque eso es suficiente para discutir.

No quiero ser un idiota americano,
una nación controlada por los medios,
era informática de la histeria,
esta llamada para idiotizar a america.

Bienvenidos a un nuevo tipo de tensión,
todo a lo largo de esta tierra extraña,
donde nada se supone que tiene que estar bien,
sueños televisivos de mañana,
no somos nosotros quienes deben seguirlos,
porque eso es suficiente para discutir

miércoles, 11 de julio de 2012

Luis Gabriel - La revolución vendrá

THE CRANBERRIES - ZOMBIE



"Zombie" es un tema de protesta en referencia al Alzamiento de Pascua de 1916 en Irlanda del Norte, protagonizado por el IRA en contra del gobierno británico.

sábado, 24 de marzo de 2012

Tracy Chapman - Talking about a revolution




Talking about a revolution

Don't you know
they're talkin' about a revolution
it sounds like a whisper.
Don't you know
they're talkin' about a revolution
it sounds like a whisper.

Hablando de una revolución

¿No sabes?
Están hablando de una revolución
suena como un susurro.
¿No sabes?
Están hablando de una revolución
suena como un susurro.

While they're standing in the welfare lines

crying at the doorsteps of those armies of salvation.
Wasting time in the unemployment lines
sitting around waiting for a promotion.

Mientras están de pie en las líneas de la asistencia
llorando en el umbral de esos ejércitos de salvación.
Perdiendo tiempo en las líneas del desempleo
sentados esperando por un ascenso.

Don't you know
they're talking about a revolution

it sounds like a whisper.

¿No sabes?

Están hablando de una revolución
suena como un susurro.

Poor people gonna rise up

and get their share.
Poor people gonna rise up
and take what's theirs.

La gente pobre se va a levantar

y obtener su parte.
La gente pobre se va a levantar
y tomar lo que es de ellos.

Don't you know

You better run, run, run...
Oh I said you better
run, run, run...

¿No sabes?

Mejor corre, corre, corre...
Oh, mejor dicho
corre, corre, corre...

Finally the tables are starting to turn

talking about a revolution.
Finally the tables are starting to turn
talking about a revolution oh no
talking about a revolution oh no.

Finalmente la tortilla se está dando la vuelta

hablando de una revolución.
Finalmente la tortilla se está dando la vuelta
hablando de una revolución
hablando de una revolución.

While they're standing in the welfare lines

crying at the doorsteps of those armies of salvation.
Wasting time in unemployment lines
sitting around waiting for a promotion.

Mientras están de pie en las líneas de la asistencia
llorando en el umbral de esos ejércitos de salvación.
Perdiendo tiempo en las líneas del desempleo
sentados esperando por un ascenso.

Don't you know
they're talking about a revolution

it sounds like a whisper.

¿No sabes?

Están hablando de una revolución
suena como un susurro.

And finally the tables are starting to turn

talking about a revolution.
Finally the tables are starting to turn
talking about a revolution oh no
talking about a revolution oh no
talking about a revolution oh no.

Finalmente la tortilla se está dando la vuelta
hablando de una revolución.
Finalmente la tortilla se está dando la vuelta
hablando de una revolución
hablando de una revolución
hablando de una revolución.

domingo, 18 de marzo de 2012

Rage Against The Machine - "Know your enemy"

Bob Marley - "Revolution"



Letra en inglés


REVELATION REVEALS THE TRUTH - A REVOLUTION. OH, YEAH!


IT TAKES A REVOLUTION TO MAKE A SOLUTION; TOO MUCH FRUSTRATION, SO MUCH CONFUSION, EH! I DON´T WANNA LIVE IN THE PARK; CAN´T TRUST NO SHADOWS AFTER DARK. SO, MY FRIEND, I WISH THAT YOU COULD SEE, LIKE A BIRD IN THE TREE, THE PRISONERS MUST BE FREE, YEAH! 


NEVER MAKE A POLITICIAN GRANT YOU A FAVOUR; THEY WILL ALWAYS WANT  TO CONTROL YOU FOREVER, SO IF A FIRE MAKE IT BURN AND IF A BLOOD MAKE YA RUN, RASTA DE ´PON TOP. CAN´T YOU SEE? SO YOU CAN´T PREDICT THE FLOP.   


WE GOT LIGHTNING, THUNDER, BRIMSTONE  AND FIRE.


REVELATION REVEALS THE TRUTH - REVOLUTION.
REVELATION REVEALS THE TRUTH - REVOLUTION. YEAH!



Traducción en castellano 

LA REVELACIÓN REVELA LA VERDAD – REVOLUCION, OH, SÍ!


TOMA UNA REVOLUCIÓN PARA HACER UNA SOLUCIÓN;  DEMASIADA FRUSTRACIÓN, DEMASIADA CONFUSIÓN. EH NO DESEO VIVIR EN EL PARQUE, NO PUEDO CONFIAR, NO EN LAS SOMBRAS DESPUÉS DE LA OSCURIDAD. SI, ASÍ PUES AMIGA MÍA DESEO QUE TÚ PUDIERAS VERLO ¡COMO UN PÁJARO EN EL ÁRBOL, LOS PRISIONEROS DEBEN SER LIBRES! 


NUNCA HAGAS QUE UN POLÍTICO TE CONCEDA UN FAVOR. DESEARÁN SIEMPRE TENER EL CONTROL SOBRE TI. ASÍ QUE SI UN FUEGO TE QUEMA Y SI LA SANGRE HACE QUE FUNCIONES, RASTA DE PON TOP. PUEDES VERLO? ASÍ QUE NO PUEDES PREDECIR EL FRACASO.


TENEMOS EL RELÁMPAGO, EL TRUENO, EL AZUFRE Y EL FUEGO.

LA REVELACIÓN REVELA LA VERDAD – REVOLUCION.
LA REVELACIÓN REVELA LA VERDAD – REVOLUCION, OH, SÍ!